Aničko, prober se...
|
16.6.2005 11:14
Aleš Kapica
|
Kdo začíná s linuxem bude koukat na tu stránku jako jelen.. Protože odkazovaný článek je v angličtině, které nerozumí ani zbla. Drtivá většina začátečníků má co dělat aby to pochopila o čem je řeč v češtině, natož v angličtině.. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 11:35
o.k.
|
Co pozoruji dnesni mladsi generace, tak anglictina pro vetsinu techto lidi neni vetsim problemem a my co jsme byli odkojeni rustinou se muzeme v porovnani s nimi jit zahrabat.
Anglictina je nedilnou soucasti pocitacove gramotnosti - bez ni toho moc neudelate a nemuzete se porad spolehat na to, ze vam vsichni vsechno budou podstrkavat v cestine.
I kdyz moc naglicky neumim, tak rozumim chybovym hlaskam a dalsim vecem vic v anglictine nez v cestine. Nektere preklady hlasek do cestiny jsou opravdu nemozne a nic nerikajici. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 11:50
František Hucek
|
Zdravim, uz se to tu nekdy probiralo.. Ceskych zdroju informaci o linuxu je jak safranu, tj. pokud chceme ve "zpravickach" na neco upozornit, je to vetsinou z anglofonniho sveta.. tady se proste neda svitit..
Co se clanku tyce, tak doporucit zacatecnikovi Debian, ci Ubuntu je dle meho nazoru dost skodolibe.. :) |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 13:25
Aleš Kapica
|
Pravdou je, že na rozdíl např. od SuSE nebo Mandrivy nemá Debian (ani Ubuntu co z něj vychází) nějaký jednotný konfigurační nástroj. Sám za sebe však mohu říct, že největší překážkou k pozdějšímu přechodu byl pro mne balíčkovací systém.
Než jsem pochopil kudy na deb.. Dnes bych již neměnil ani za nic. Aktualizace balíčků je na nich mnohem elegantnější a méně problémová než byla u Mandrake nebo SuSE a také mnohem méně nepříjemných bugů (poslední bug který mě u Mandrake vytočil bylo zduplikování položek menu, což jsem zaboha nemohl odstranit. Pak šel k ledu.) |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 12:38
Anička Bernáthová
|
Tak nevím. Když jsem před rokem chodila na MFF a před dvěma na gympl, většina mých spolužáků Linux moc neuměla, anglicky naprosto bez problémů.
Všichni linuxoví začátečníci asi anglicky neumějí, málo jich ale nebude. Ostatně, při psaní té zprávičky jsem nad tím zrovna přemýšlela. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 13:12
Aleš Kapica
|
Znalost angličtiny se nerovná pochopení textu. Má žena umí anglicky perfektně, přesto není sto pochopit některé triviální věci, protože nezná souvislosti. A ty souvislosti bývá lepší podat v jazyce rodném. Jakmile je pochopíte, pak už zvládnete i tu angličtinu.
Nenavštěvoval jsem MFF ale FFMU a FSSMU a před desítkou let i PF možná i proto soucítím s lidmi co nemají dost sebedůvěry v oblasti IT. Linuxový začátečník je v současnosti donucen se naučit co nejrychleji anglicky, protože pokud to nezvládne, tak se vrací velice rychle zpět k Windows, které jej sice vytáčejí, nicméně jeho rodnou řečí.
A uvědomte si jednu věc. Tenhle člověk jednou může být zvolen do obecního zastupitelstva, které rozděluje prachy a rozhoduje o tom co se kde nasadí. Ruku na srdce. Jak bude důvěřovat systému s kterým si neporozuměl? |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 13:46
Ondřej Čečák
|
Linuxový začátečník je v současnosti donucen se naučit co nejrychleji anglicky, protože pokud to nezvládne, tak se vrací velice rychle zpět k Windows, které jej sice vytáčejí, nicméně jeho rodnou řečí.
Jeden priklad za vsechny -- Mandriva je pomerne dobre cesky lokalizovana, je k ni vyborna ceska dokumentace ... |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 13:53
Aleš Kapica
|
A kam si běháš pro rozumy když ti něco nejede? Pár lidí už jsem k linuxu přitáh a zrovínka na Mandrake - ti běhají obvykle za mnou. To co mi vadí není to že by se nedaly ty informace v češtině na webu najít. Mě přímo síří, když někdo sežvejkne pár anglických materiálů a místo toho aby sesmolil normální how-to to pak vypotí na pokračování na některém z portálů..
Nic proti tomu, ale tím pádem se pak tato dokumentace stává vlastnictvím portálu a nelze ji dávat do distribucí. To samé platí i pro dokumentaci publikovanou pro určitou konkrétní distribuci. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 14:03
Ondřej Čečák
|
Ja Mandrake/Mandrivu nepouzivam, ale uz v te dokumentaci se urcite pise o tom, "jak resit problemy". Minimalne v konference mandrake@mandrake tecka cz; archiv je navic dostupny primo v news na googlu a co jsem tak z vlaku videl, lide ochotni radit tam jsou.
Nejsem si uplne jisty licenci, kazdopadne ji lze volne stahnout z webu ... pokud se bavime o distribuci pro zacatecniky, nebude od veci koupit si krabici i s jeji tistenou verzi. Proste, jednoduche, ucinne.
|
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 15:27
Ivan Majer
|
Takže jak vidím od původní debaty jestli dávat odkaz na anglicky psaný článek se ujelo malinko jinam.
Pokud se nepletu tak ten článek je pro začátečníky a radí jakou si zvolit distribuci. Co je tam tak vysoce odborného, že si to nedá moje třináctiletá dcera dohromady?
Pokud je zde vedena debata o dostupnosti lokalizace man stránek a další dokumentace je to vždy záležitost autora překladu, ale zkuste se podívat na podpisy lidí pod man stránkama a možná se budete sám divit kolik je toho přeloženo.
Pokud se někdo rozhodne publikovat návod na použití některého programu, nebývá to překlad man protože to by asi se čtenáři nevydržel.
Mimochodem ono bez té angličtiny to do několika let nepůjde vůbec. Nepodceňoval bych čtenáře z toho že si to nebudou umět přečíst a přeložit, většina z nich už v klidu a pohodě čte klasiky v originále a přijde jim to normální. Potíž může udělat možná odborný výraz, ale ruku na srdce blbě do češtiny přeložený odborný výraz udělá mnohem větší paseku.....
PS: na stránkách mandrake.cz je ke stažení velice kvalitní manuál od Ivana Bíbra |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 15:32
Honza
|
sorry, ale tohleto resit mi pripada malinko pritazene za vlasy. Anglictina je dnes lingua franca - je to soucast zakladniho vzdelani. A v budoucnosti to bude jeste dulezitejsi. Proste - kdo chce neco umet, neco poradneho delat - musi umet mluvit. A to plati v Linuxu, stejne jako ve vsem ostatnim.
A naprosto nechapu, jak je mozne, ze vase zena nerozumi, kdyz umi perfektne anglicky. K cemu ji to potom je?
BTW, nechci aby to znelo frajersky - me taky jeste obcas dela anglictina problemy - ale kdo chce neco umet, musi se ucit, nemuze cekat, ze mu vsichni vsechno budou nosit pod nos (rozumej prekladat do cestiny). Smolenim prekladu experti ztraci cas, ktery by mohli venovat vyvoji systemu, kdybysme vsichni umeli poradne mluvit a rozumet. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 15:51
MaReK Olšavský
|
Neztrácejí čas překlady i čeští vývojáři dokumentují a komentují většinou anglicky, tak nějak je to přirozené... Já píšu především webové aplikace v PHP a jediné, co je česky jsou šablony, které komunikují s uživatelem... |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 17:40
Honza
|
tohle povazuju za maximalne rozumny pristup. co si budem povidat - prekladem dochazi ke zkreslenim... a navic se tristi usili. misto aby byly vsechny informace dostupne pro vsechny v anglictine, tak je neco v cestine - ostatni z toho maji prd... neco je ve spanelstine... ostatni z toho maji prd... a neco je ve vsech moznych recech - coz bere cas, misto, prinasi zkresleni... |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 16:16
Aleš Kapica
|
Nechci dále tuto debatu rozvíjet, chtěl jsem jen přimět přispěvatelé k větší soudnosti, toť vše. Ale ještě si bohužel neodpustím sdělit proč.
Na rozdíl od vás a ode mne je moje žena BMU (Běžná Mařka Uživatelka), proto tomu nerozumí. Ale jak jsem napsal výše - slezte ze své stolice a koukněte kolem sebe. Nevím jak vám, ale mě vadí když ve školách tlačí dětem do hlavy jediný pravověrný OS made in M$, vadí mi, že pro BFU internet = modré E, vadí mi že drtivá většina úředníků nezná nic jiného než MS Office a jako jedinou cestu vidím podávat nejširší veřejnosti informace srozumitelnou formou a především v rodném jazyce. Až budou rodiče mít ponětí která bije, a děti se budou k nim obracet o radu, tak pak nebudu mít strach, jenže tomu tak není. Možná máte pocit že Linux vítězí na všech frontách, ale nenechte se klamat. Infiltrace postupuje pomalu ale jistě. Svoje návyky si člověk získává odmala. Zatím nikdo z nás nemá reálnou zkušenost s tím jak se k tomu budou stavět v budoucnu nynější děti. Ale jedno je jisté: Zvyk je železná košile. A možná se jednou dočkáte toho, že se na vás bude vaše dítě dívat stejně chápavě jako se teď díváte vy na dědulu co používá obstarožní kolo. Taky funguje a má své kouzlo. A svůj účel také plní.
Vezměte v úvahu, že konec 20.století probíhal v IT oblastí bouřlivého kvasu a vlastně všichni se museli učit. Někdo více, někdo méně. Jenže dnes jsou již karty rozdané. Svět proprietárního software je světem, kde ani kuře zadarmo nehrabe. Světem kde není místo pro živelný vývoj leda pro lež a přetvářku. Vždyť co jiného než přetvářkou je používání tisíců kopií nelegálního software a pocitem že je vše OK?
Všechno má svůj počátek. Kde by byla čeština kdyby obrozenci uvažovali tak jako vy? Ve své době překládali kdejakou kravinu takže to působí až směšně. Nicméně, myslím si že díky jejich dílu jsme dnes schopni komunikovat na takové úrovni že se nemusíme utíkat při debatách u pivka k angličtině (pokud tedy zrovna neřešíte něco s někým odjinud). Čím širšímu okruhu se informace zpřístupní, tím větší pravděpodobnost, že se z něj vyloupne hlava, která ji využije a posune o kus dál. Toť asi zhruba všeco jsem měl na srdci. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 16:43
Ondřej Čečák
|
Na rozdíl od vás a ode mne je moje žena BMU (Běžná Mařka Uživatelka), proto tomu nerozumí. Ale jak jsem napsal výše - slezte ze své stolice a koukněte kolem sebe. Nevím jak vám, ale mě vadí když ve školách tlačí dětem do hlavy jediný pravověrný OS made in M$, vadí mi, že pro BFU internet = modré E, ...
CZLUG tohle zacal resit pote, co se objevil (tento tyden tusim) clanek na Lupa.cz -- MICR zrejme da penize na linuxove ucebnice. Jeste ted se to resi ve zvlastni konfere na toto tema edu-l zavinac debian tecka cz.
Svět proprietárního software je světem, kde ani kuře zadarmo nehrabe. Světem kde není místo pro živelný vývoj leda pro lež a přetvářku. Vždyť co jiného než přetvářkou je používání tisíců kopií nelegálního software a pocitem že je vše OK?
Pokrivena moralka uzivatelu IMHO neni vina proprietalniho software, navic bych rekl, ze to vidite moc tragicky. Znam dost kvalitniho software, ktery je prorietalni.
Všechno má svůj počátek. Kde by byla čeština kdyby obrozenci uvažovali tak jako vy? Ve své době překládali kdejakou kravinu takže to působí až směšně.
Myslite, ze ma cenu prekladat dokumentaci, ktera stejne za par let zastara? Pokud uz ma nekdo chut pomahat, rekl bych, ze muze byt stejne (ne-li vice) uzitecny i jinde. Navic, jak uz bylo receno vyse, anglictina bude stejne potreba a dle meho nazoru k "pocitacove gramotnosti" patri. |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 16:46
MaReK Olšavský
|
Odpovím Vám ještě jinak... Pokud se podíváte, mám na serveru také nemálo zpráviček. Zprávičky jsou koncipovány tak, že se, pokud možno do jedné věty, zhruba napíše gró (taky hezké české slovo) článku a uvede se odkaz. Pokud se nejedná o autorské články pro tento server, je nemožné, aby každý z nás překládal odkazy (původní články) ze zpráviček, upsali bychom se xmrti, nehledě k tomu, že bychom museli řešit vypořádání autorských práv.
Čeština je krásný jazyk, je krásné, že se za něj někdo bije, jako Vy, ale pokud se omezíme jen na to co je česky, znamená to poměrně malinký dvorek. Svět IT je globální a základním dorozumívacím jazykem byla, je a bude angličtina, ať se Vám to líbí, nebo ne.
Domluvil jsem. Howg... |
|
|
Re: Aničko, prober se...
|
16.6.2005 18:00
Honza
|
jestli je vase zena BMU, tak ja jsem zase BFU - a vubec jsem nepsal o Linuxu - psal jsem o komunikaci - a jazyk je nastroj komunikace. proto ma tim vetsi hodnotu, cim vetsi je mnozstvil lidi, se kterymi jim muzete komunikovat. A anglicky se proste domluvite s vice lidma nez cesky. Vase analogie se sfetem software IMO nesedi - je smutne, ze vsichni pouzivaji modre ecko - ok, souhlasim, v tomhle by byla vetsi diverzita prospesna. ale jazyk je spise analogii k formatum - kdyz se ruzne software maji spolu domluvit, musi pouzivat stejne formaty dat, musi mluvit stejnym jazykem. a s lidma je to stejne. a co se obrozencu tyce - do byly ale uplne jine doby, a neslo ani tak o jazyk, ale treba o pristup ke vzdelani - tehdy nebylo realne chtit po nekom anglictinu, kdyz cilem bylo vubec naucit aspon decka trochu cist - samozrejme v materskem jazyce. ale dnes uz s tim nevystacite. a nemluvim o tom nahradit matersky jazyk anglictinou - dneska uz proste musime mit dva "materske" jazyky - jeden nas maly krasny cesky, a druhy nas velky anglicky, pomoci ktereho se budeme domlouvat s dnesnim globalizovanym svetem. To je dnes proste fakt - a kdyz uz mluvite o zpristupnovani informaci co nejvetsimu poctu lidi - nikdy neprelozite vsechno, dnes uz je toho prilis mnoho, informace nas zavaluji. Bud budete umet anglicky a budete mit pristup ke vsemu, nebo budete umet jen cesky a zustanete do jiste miry omezen. Jina cesta neni. Kdyz budeme prekladat do cestiny, tak jen budeme prodluzovat stav, kdy ty vase chytre hlavy budou zustavat na omezenem ceskem pisecku misto aby ziskavaly more informaci v anglickem svete. Vim ze je to tezke, ale IMO je lespi ucit/nutit lidi chodit (anglictina) misto toho porad jim davat berlicky (preklady). |
|
|
|
|
KOMENTARZE
|
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą dopisywać komentarze.
|
|
Szukanie oprogramowania
|